ich muss ein trauriges Zugeständnis machen wegen des Buches

  • Seite 1 von 5
04.01.2018 14:03
#1
avatar
Moderator

Hallo Leute,

ich hatte vor, das Buch "Buried in Treasures - in Schätzen begraben" zu übersetzen. Jetzt stelle ich fest, dass ich mich damit hoffnungslos übernommen habe. Nicht nur, dass ich zwar angefangen, aber nicht weiter gemacht habe, ich glaub ich kriegs nicht hin, weil es so schwierig ist, 3 Seiten zu übersetzen und um die 200 hat das Buch. Würde ich wirklich weiter machen, käme ich nicht mal ansatzweise auf eine Seite pro Tag, denn dann müsste ich ja jeden Tag 2 Stunden dran sitzen. Es sind viele Schachtelsätze, die man nicht nur einmal überfliegen muss, um sie zu verstehen. Dann brauche ich eine Pause. Das Jahr hat 365 Tage, von denen ich ca. 90 Tage im Urlaub bin. Ich bräuchte ein Jahr, wenn ich wirklich konsequent die Seiten übersetzen könnte. Aber Konsequenz und Disziplin sind bei mir mit Rentenbeginn völlig abhanden gekommen. Ich fürchte, ich bliebe dann sowieso auf den Datenhaltungskosten und den Druckauflagekosten sitzen, dann hab ich eine teure Übersetzung raus gebracht und 2 Wochen zuvor wurde sie bei einem günstigeren Verlag schon eingereicht. Dann ist die andere Version herausgegeben und ich hab mich abgerackert für nichts, denn wer sollte dann die teure Version kaufen? Dafür zieht kein Argument mehr, selbst seit der Werbung nicht.

Also ich muss euch wahrscheinlich enttäuschen, falls das Buch nächstes Jahr fertig werden könnte, ist vielleicht jemand anders schneller, und ich lasse mir doch keine 400 - 500 € vom Verlag aus der Tasche ziehen, dafür dass die Konkurrenz dann doch schneller war. Dann lasse ich die digitale Version einfach auf meinem Computer und biete vielleicht Online-Kurse an, jedesmal ein paar Seiten vorlesen auf Deutsch. Aber wer zahlt die Kursgebühr?

Diese Probleme machen mich fertig. Dann habe ich auch Fotos von meiner ersten eigenen Wohnung gefunden und stelle sie hier gleich ein. Damit ihr wisst: Ich wurde erst vor cal 12 Jahren zum Messie. Nicht, als ich ausgezogen war.

Viele Grüsse
Draculara

http://www.draculara.de

http://messie.bplaced.net/messie

Eine Lösung setzt ein Problem voraus. Ich kenne meine Fehler, das hält mich aber nicht davon ab, sie zu machen

 Antworten

 Beitrag melden
04.01.2018 14:47
avatar  Wolfram
#2
Wo

@Draculara

ich lese häufig Bücher auch nicht zu Ende. In der Gruppe haben wir 3 Bücher angefangen zu lesen und nicht zu Ende gelesen. Wenn Du also nur einen Teil übersetzt, weil der Rest sowieso nicht gelesen wird, dann passt das doch wieder.
Weißt Du, warum Coca Cola (Urheber Namensrecht wird anerkannt, @Messie) eine 0,2 L Flasche herausgebracht hat statt der sonst üblichen 0,25 L. Bei 0,25 bleibt ein Rest in der Flasche. Da hat sich Coca gesagt, dann lassen wir die doch gleich weg.
Ja, und so wurde jede Flasche ausgetrunken.

Ich habe eine Übersetzungsapp für das Smartphone. Eingabe: text, Sprache oder Foto. z.Zt. online. Für eine offline Übersetzung müßte ich die Daten erst runterladen. Die Chinesen machen das in ihren Informationen und Gebrauchsanweisungen auch nicht anders. 1 Seite/Tag wäre in einem Jahr fertig. Google macht das sicherlich schneller und jeder Leser freut sich über die komische Grammatik. Und ich freue mich gerade über meine weiteren Gedanken, die ich nicht schreiben darf.

viele Grüße
Wolfram


 Antworten

 Beitrag melden
04.01.2018 18:22
#3
avatar
Moderator

Der Punkt ist aber, ich hatte zugesichert, dieses Mammutprojekt in Angriff zu nehmen und zu Ende zu führen, und muss jetzt feststellen, dass ich damit völlig überfordert bin, weil ich genug andere Baustellen habe. Das Messieproblem ist damit ein vorrangiges, weil das auch andere Mitmenschen stören könnte, beispielsweise Handwerker, und die Vermietung hat gewechselt, ich habe Angst dass sie unsere Wohnung besichtigen wollen. Die Hausverwaltung hat die Vermietung übertragen und dahin müssen wir auch das Geld überweisen. Damit ist die hiesige Verwaltung wohl nicht mehr zuständig?

Dazu kommt mein immenses Gewichtsproblem, zusätzlich noch die Tatsache, dass ich einen Roman schreiben will. Auch das Schreiben weniger Seiten im Roman ist für mich eine Art Aufarbeitung und dient dem seelischen Heilungsprozess, wenn ich meine Geschichte aufschreibe. Zunehmend empfinde ich weniger Bedauern für das, was ich nicht getan habe, viel mehr Stolz darüber, mich dem allen gestellt zu haben und heute nicht auch noch an Agoraphobie zu leiden, sonst könnte ich wohl nicht mehr in den Urlaub fahren. Phobien und Panikattacken resultieren meist aus Traumata, davon hatte ich einige, aber durch die Videos z. B. von Dami Charf konnte ich auch lernen, die Vergangenheit besser zu verarbeiten und die Verknüpfungen in die Gegenwart zu lösen.

Außerdem drehe ich ja viele Filme, ich möchte auch ein Videotagebuch führen. Sobald der erste Beitrag online ist, stelle ich ihn hier ein. Obwohl das ja kein Abnehmforum ist, aber viele Probleme aus der Vergangenheit holen einige von uns ein und manifestieren sich dann im Messie-Syndrom. Ich meine auch, dass unsere "Festung" eine Art Parallele zum Schutzpanzer des Übergewichts darstellt. Ich werde viele Fotos einstellen, von früher und von heute, und dazu ein paar Sätze sagen. Ich bin aber noch beim Zusammensuchen des Materials und der Film ist noch nicht fertig. Ich halte das erst mal für wichtiger als "Bares für Doofes", weil das ja sowieso, wie gesagt, eher doof ist, könnte vielleicht aufzeigen warum manche Leute 10 origninal verpackte Schreib- oder Nähmaschinen zuhause stapeln oder Kleidung mit Preisschildern in Folie verpackt auf dem Dachboden liegt.

Wie gesagt ich mute mir zu viel auf einmal zu. Das Buch schreibe ich jetzt schon so selten und das liegt jetzt schon Jahrzehnte hier, ja Jahrzehnte, weil ich das Original nicht abschreiben werde, sondern noch Ergänzungen dazu schreibe. Das ist ein Roman, in der dritten Person geschrieben, aber es könnte die Geschichte von manchen Menschen sein, es sei denn ich warte mit der Veröffentlichung so lange, bis alle Beteiligten außer mir tot oder im Altersheim sind, und welchen Wert hätte das, jetzt so was zu veröffentlichen wäre sinnvoller als beispielsweise die Geschichte von Jane Eire, die im 18. Jahrhundert spielt.

Viele Grüsse
Draculara

http://www.draculara.de

http://messie.bplaced.net/messie

Eine Lösung setzt ein Problem voraus. Ich kenne meine Fehler, das hält mich aber nicht davon ab, sie zu machen

 Antworten

 Beitrag melden
05.01.2018 20:32
avatar  Wolfram
#4
Wo

danke @Draculara

@Messie
hab eine Nachricht bekommen, dass Du heute um 6,09 ein Posting geschrieben hast, sehe aber keins. Vermutlich betrifft das auch andere Threads.

viele Grüße
Wolfram


 Antworten

 Beitrag melden
05.01.2018 23:32 (zuletzt bearbeitet: 05.01.2018 23:34)
#5
avatar
Moderator

Ich merke dass ich viel am Computer schreibe, viel editiere aber auch viele Filme mache, und gar nicht so oft zum Schreiben komme, weil ich am Rumschneiden und Überarbeiten bin. Sorry, vielleicht komme ich morgen zu was, jedenfalls da mit dem Messiebuch habe ich mich schon übernommen, dabei ist es schon schwierig, Zeit für meinen Roman zu bekommen.

Viele Grüsse
Draculara

http://www.draculara.de

http://messie.bplaced.net/messie

Eine Lösung setzt ein Problem voraus. Ich kenne meine Fehler, das hält mich aber nicht davon ab, sie zu machen

 Antworten

 Beitrag melden
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!